AjakAngielski tłumaczenia, translation

 

Człowiek czy komputer?

Nie przeczę, że wielu wypadkach tłumacz automatyczny spełnia swoje zadanie. Jednak w zadaniach translatorskich o większej randze i stopniu złożoności człowiek przewyższa maszynę wyczuciem niuansów, osadzeniem we właściwym kontekście znaczeniowym i... intuicją.

 

Albo piękne, albo wierne!

Jak głosi powiedzenie, „tłumaczenia są jak kobiety – wierne nie są piękne, piękne nie są wierne".

Wykonuję następujące tłumaczenia:

    • pisemne i ustne
    • w zakresie angielskiego powszechnego
    • w zakresie nauk społecznych
    • w zakresie medycznym

Zakres i warunki finansowe usług do ustalenia każdorazowo w odniesieniu do konkretnego projektu. Proszę o kontakt.